学术交流
我校外国语言文学学科建设与高质量论坛顺利举行
来源单位:国际文化传播学院(国际教育学院)发布时间:2024-05-16

5月14日,浙江传媒学院外国语言文学学科建设与高质量论坛在钱塘校区行政楼607-1报告厅举行。本次论坛由浙江传媒学院英国研究中心和浙江传媒学院国际文化传播学院主办,浙江传媒学院文学院协办。

校党委副书记、副院长(主持行政工作)韦路在致辞中向到会的专家学者表示热烈欢迎和衷心感谢、简要介绍了我校以及国际传播学院的发展状况与主要目标,紧跟时代、突出特色,建设国内一流国际知名的高水平传媒大学,实现“四高地一品牌”的目标愿景。并期待本次论坛能对“外语学科如何更好地服务国家战略需求;如何进一步构建外语学科的中国知识体系;如何培养拔尖创业人才,更好提升专业和社会需求匹配度”这三个问题进行深度思考。

本次论坛由主旨发言和学科建设与高质量发展论坛两部分构成。欧洲科学院外籍院士,广东外语外贸大学/浙江大学教授、博导,《文学跨学科研究》期刊(A&HCI 收录)主编,文学伦理学批评创始人聂珍钊作了题为《文学伦理学批评的基本理论与运用》的发言,介绍了文学伦理学批评这一我国本土文艺理论的概念和要点,辨析了思潮与理论之间的区别与联系。

杭州师范大学钱塘学者讲席教授,浙江大学文学院二级教授、博导,(中国)中外语言文化比较学会会长吴笛作了题为《基于英国文学经典的文学跨学科研究》的发言,介绍了英国文学跨学科批评,如伦理批评、经济学批评、生态批评、法律批评等跨学科的研究方向。

浙江大学外国语言文学学院教授、博导,Forum for World Literature Studies(ESCl收录)国际期刊副主编,杨革新作了题为《人工智能时代文学研究的危与机》的发言,主要对人工智能发展下文学的机遇与挑战相关问题进行分析与展望。

复旦大学翻译系主任,全国文化名家暨“四个一批”领军人才,教授、博导陶友兰作了题为《典籍英译作品的国际传播影响力提升策略研究》的发言,结合当下国情阐释了国际传播战略背景下的对外翻译现状和要点;根据典籍作品的特点及翻译难点介绍“译-写-传”(TWC)策略;结合中译外实践反思对国际传播人才培养进行了深度探讨。

浙江工商大学外国语学院院长李丹弟、浙江理工大学外国语学院院长文炳、浙江财经大学外国语学院院长曹道根、浙江工业大学外国语学院院长彭国珍、四所院校的外国语学院院长与我院国际文化传播学院院长戴运财就“学科建设与高质量发展”开展交流。论坛中,各位院长从各自学院的师资情况、学科架构、优势特色、发展思路这几方面介绍了学院外国语言文学学科建设和发展的基本情况,并就各自外国语文学学科发展过程中面临的主要问题和发展策略进行了深度交流从而实现兄弟院校外国语言文学学科之间,取长补短、互通、互助、互鉴。

浙江工商大学外国语学院院长李丹弟

浙江理工大学外国语学院院长文炳

浙江财经大学外国语学院院长曹道根

浙江工业大学外国语学院院长彭国珍

国际文化传播学院教职工参加了此次论坛。